کلمهی «محوشدگی» در زبان انگلیسی میتواند بسته به زمینه به obsolescence یا effacement ترجمه شود، ولی این دو واژه دقیقاً یکسان نیستند و تفاوتهای مهمی دارند.
از منظر فنی و صنعتی، «محوشدگی» معمولاً به obsolescence اشاره دارد. این مفهوم به حالتی گفته میشود که یک شیء، فناوری، محصول یا روش به مرور زمان از رده خارج شده و دیگر کاربردی ندارد یا جای خود را به فناوریها و روشهای جدید داده است. برای مثال، ابزارهای قدیمی الکترونیکی، نرمافزارهای منسوخ یا وسایل صنعتی که با پیشرفت تکنولوژی کارایی خود را از دست میدهند، نمونههایی از obsolescence هستند. این نوع محوشدگی بیشتر به دلیل نوآوری، تغییر نیازهای انسانی یا پیشرفت علمی ایجاد میشود و اهمیت آن در برنامهریزی اقتصادی و صنعتی بسیار بالا است.
از منظر نمادین، ادبی یا فیزیکی، «محوشدگی» میتواند به effacement ترجمه شود. Effacement به معنای محو شدن، پاک شدن یا حذف تدریجی چیزی است. این میتواند معنای فیزیکی داشته باشد، مانند محوشدن نوشته یا اثر از روی سطح، یا معنای انتزاعی و روانی، مانند کاهش نقش یا اهمیت یک فرد، سنت یا خاطره در ذهن یا جامعه. در ادبیات، هنر یا تاریخ، effacement نشاندهندهی محوشدن تدریجی نشانهها و یادهاست و بار معنایی فرهنگی و روانی دارد.
به بیان ساده، obsolescence بیشتر به گذشت زمان و منسوخ شدن کاربردی اشیا و فناوریها اشاره دارد، در حالی که effacement به حذف یا محوشدن تدریجی اثر، نقش یا نشانهها مربوط است و الزاماً به کاربرد یا فناوری محدود نمیشود.
«محوشدگی» مفهومی چندبعدی است که هم میتواند از منظر علمی و صنعتی مطرح شود و هم از دید فرهنگی و ادبی اهمیت داشته باشد. درک تفاوت بین obsolescence و effacement کمک میکند تا بتوان به دقت دربارهی نوع محوشدگی، علتها و پیامدهای آن صحبت کرد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «محو شدگی» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۹ مهر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/محو شدگی